
Ikebana: the path to inner balance

We invite you to an amazing lecture by Tamara Frangoni – a master of ikebana of the Japanese Sogetsu school!
“My job is to put a mirror called “Ikebana” in front of people and help rehabilitate the five senses: sight, touch, sense of balance, smell and hearing. All of them are involved in the practice and help to express a variety of states in visual form.
In silence and concentration, ikebana teaches you to focus on details and at the same time be in touch with yourself.
The Japanese approach to teaching differs from the Western one – it has great respect for the process, which does not end and is not limited to the result. The result can be very impressive.
At the lecture, I will tell you how Zen practices and ikebana in particular are organized, and how it happened that ancient Japanese art became part of modern art; I will show outstanding works from different periods.
As the founder of my ikebana school, Sofu Teshigahara, said: “It is not you who revive the flower, but it revives you.” Most likely, you cannot even imagine what wonderful things you can create until you try.”
ΠΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ°Π΅ΠΌ Π²Π°Ρ Π½Π° ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ Π’Π°ΠΌΠ°ΡΡ Π€ΡΠ°Π½Π³ΠΎΠ½ΠΈ – ΠΌΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΈΠΊΠ΅Π±Π°Π½Ρ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ Π‘ΠΎΠ³ΡΡΡ!
“ΠΠΎΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° β ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π·Π΅ΡΠΊΠ°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«ΠΠΊΠ΅Π±Π°Π½Π°Β» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π»ΡΠ΄ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ ΡΠ΅Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΡΡ ΡΡΠ²ΡΡΠ²: Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΡΠ·Π°Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠ°, ΠΎΠ±ΠΎΠ½ΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ»ΡΡ . ΠΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π°Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡΡΡ Π² ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ Π² Π²ΠΈΠ·ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ.
Π ΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠΊΠ΅Π±Π°Π½Π° ΡΡΠΈΡ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π±ΡΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ.
Π―ΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ ΠΊ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ β Π² Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠΌ. Π Π΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΡΡΡΠΈΠΌ.
ΠΠ° Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ Ρ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°ΠΆΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΡΡΠΎΠ΅Π½Ρ Π΄Π·Π΅Π½-ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΈΠΊΠ΅Π±Π°Π½Π° Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΊ ΡΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π΅ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π° ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ; ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΡ Π²ΡΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ΠΎΠ².
ΠΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ» ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ ΠΈΠΊΠ΅Π±Π°Π½Ρ Π‘ΠΎΡΡ Π’ΡΡΠΈΠ³Π°Ρ Π°ΡΠ°: Β«ΠΡΠΎ Π½Π΅ ΡΡ ΠΎΠΆΠΈΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΊ, Π° ΠΎΠ½ ΡΠ΅Π±ΡΒ». Π‘ΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, Π²Ρ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅”.